Примеры косвенной речи в английском языке

Чтобы построить косвенную речь, необходимы некоторые изменения: часто меняется местоимение, а глагол, как правило, сдвигается на одно время назад. Например: - My father said that he was watching a movie Мой отец сказал, что смотрит фильм. Косвенная речь обычно используется, чтобы рассказать о чем-то прошедшем, поэтому мы меняем время сказанных слов. Косвенная речь не требует кавычек для обособления сказанных слов. Косвенные вопросы При построении косвенных вопросов особенно важно обратить внимание на порядок слов в предложении.

Образование и употребление косвенной речи в английском языке. Вопросы в косвенной речи. Как формируется косвенная речь в английском языке? Пример: “I am listening to music now”, Peter said. – «Я сейчас слушаю музыку», — сказал Питер.

Что такое прямая и косвенная речь? Такая речь, что в русском, что в английским языке, на письме выделяется кавычками. То есть мы пересказываем кому-то то, что кто-то сказал. Например: Она сказала, что не сможет прийти. Он сказал, что не понимает.

Как формируется косвенная речь в английском языке? Пример: “I am listening to music now”, Peter said. – «Я сейчас слушаю музыку», — сказал Питер. Содержание ранее высказанного сообщения можно передать прямой речью (от лица говорящего) или косвенной речью (от лица передающего).

Прямая и косвенная речь в английском языке

При этом запятая, отделяющая слова говорящего от прямой речи, и кавычки, в которые взята прямая речь, опускаются. Но в косвенной речи мы не можем говорить от лица этого человека. She said, "I will buy a dress. She said that she would buy a dress. Direct speech: Ann said, "I bought two tickets for the theatre. Present Continuous: Mother said, "I am cooking the dinner now. Past Continuous: Mother said that she was cooking the dinner then.

Косвенная речь в английском — Reported Speech

Maria said that she lost her keys there. Мария сказала, что потеряла там свои ключи. Такая замена уместна, если Мария потеряла ключи на заправке, а рассказывается об этом уже дома. Джейн спросила меня, могу ли я оказать ей услугу. Он спросил меня, говорю ли я по-испански. Если ответ краткий yes, I do , он присоединяется союзом that без слов yes и no. He asked her if whether she liked cats. Он спросил у нее, любит ли она кошек. Она ответила, что не любит.

Специальные вопросы начинающиеся с вопросительных слов вводятся вопросительными словами. Он спросил меня, как меня зовут. Он спросил Монику, где она живет. Повелительное предложение в косвенной речи Если прямая речь выражена повелительным предложением, при переводе ее в косвенную речь происходят изменения. Если прямая речь выражает просьбу, то to say заменяется на to ask просить. She told him to tell her the truth. Она сказала велела ему рассказать ей правду.

She asked him to tell her a story. Она попросила его рассказать какую-нибудь историю. Мы предупредили их, чтобы они не кормили животных. Интересные статьи:.

Прямая и косвенная речь в английском языке. Direct and Indirect Speech

Maria said that she lost her keys there. Мария сказала, что потеряла там свои ключи. Такая замена уместна, если Мария потеряла ключи на заправке, а рассказывается об этом уже дома. Джейн спросила меня, могу ли я оказать ей услугу. Он спросил меня, говорю ли я по-испански.

Косвенная речь в английском языке

Он сказал мне, что он будет сдавать экзамен на следующий день. Наречие tomorrow заменено в косвенной речи на the next day, так как слова говорящего передаются не в тот же день, а в другой. Indirect Speech: She told him that she had seen that film two days before. Она сказала ему, что она видела этот фильм за два дня до этого позавчера. Если в прямой речи есть глаголы would , should , ought , might, could, must , had better и used to, то в косвенную речь они переносятся без изменений. Indirect Speech: He said that he could answer that question. Он сказал, что он мог ответить на этот вопрос.

ПОСМОТРИТЕ ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Косвенная речь и согласование времен в английском: 5 способов перевода прямой речи в косвенную

Рекомендуем: Sport in my life. Спорт в моей жизни Прямая и косвенная речь в английском языке. Direct and Indirect Speech Если необходимо передать сказанное кем-либо, можно сделать это, используя прямую речь Direct Speech или косвенную речь Indirect Speech. В прямой речи сказанное кем-либо передается точно, без изменений, и оформляется кавычками. В косвенной речи некоторые слова говорящего могут быть изменены, и кавычки не ставятся.

КОСВЕННАЯ РЕЧЬ в английском языке (Indirect/Reported Speech) — это речь​, Примеры перевода наречий из прямой речи в косвенную в таблице. Косвенная речь в английском языке (также называется непрямой речью) используется с целью Примеры косвенной речи в английском языке. Прямая и косвенная речь в английском языке, переход прямой речи в косвенную и согласование времен при переходе. Основные случаи, примеры и.

Косвенная речь — это передача слов другого человека или повторение своих собственных в другой ситуации: Ben asked me how old I was. Существует несколько правил перевода прямой речи в косвенную. Первое — это изменение времени так называемый tense shift — сдвиг времён.

.

.

.

.

.

ВИДЕО ПО ТЕМЕ: Передача косвенной речи в английском языке. Разница между said и told.
Понравилась статья? Поделиться с друзьями:
Комментариев: 3
  1. Ян

    Авторитетная точка зрения

  2. Эраст

    Почему у меня половина текста в кривой кодировке какой-то?

  3. Пахом

    Ваши записи произвели на меня огромное впечатление, заставили думать по-другому. Продолжайте свои творческие поиски, а я буду следовать за Вами!

Добавить комментарий

Отправляя комментарий, вы даете согласие на сбор и обработку персональных данных